Молитва устремления самантабхадры

Все о религии и вере - "молитва устремления самантабхадры" с подробным описанием и фотографиями.

Молитва устремления самантабхадры

"Произнесение действенной молитвы при котором

живые существа не могут не стать Буддами"

из Северной Термы Гонгпа Сангтал

"Свободный просветленный ум великого совершенства Кунту Зангпо"

открытой тертоном Ригдзином Гёденом (1337-1408)

Молитва Кунту Зангпо, изначального Будды Самантабхадры

У всего, что проявляется и существует , у сансары и нирваны,

имеется единое Основание, два пути и два результата,

и волшебным образом проявляется, как Осознанность и неосознанность.

Через молитву Кунту Зангпо, да станут все существа Буддами,

Полностью совершенными в жилище Дхармадату.

Основание всего – несоставное, самовырастающее

великое пространство, невыразимое

и не имеющее названий ни сансара и ни нирвана.

Просто осознавая это, вы Будды.

Не осознавая этого, вы блуждаете в сансаре

Я молю, чтобы все вы, существа трех Миров

могли осознать истинное значение невыразимого Основания

Я, Кунту Зангпо, осознал истину этого Основания,

свободного от причины и следствия,

которое просто самовозникающая осознанность

Незапятнанное внешним выражением и внутренней мыслью

утверждением или отрицанием

и не загрязненное темнотой неведения

это самовозникающее проявление свободно от недостатков

Я, Кунту Зангпо, пребываю, как присущая Осознанность.

И даже в том, что три мира будут разрушены, нет места для страха

Нет привязанности к пяти желаемым качествам чувственных объектов.

Не существует твердых форм или пяти ядов

в самовозникающем сознании, свободном от мыслей.

В непрерывной ясности Осознанности,

исключительной по своей сущности, возникает проявление пяти мудростей.

От созревания этих пяти мудростей

Появляются пять первоначальных семейств Будд,

Из их расширяющийся мудрости появленяются 42 мирных Будды,

Через возрастание силы этих пяти мудростей появляются 60 гневных Херук.

Так, Основание Осознанности никогда не бывает ошибочным или неправильным.

Я, Кунту Зангпо, изначальный Будда всего,

и через эту, мою молитву,

пусть вы все, кто скитается в трех мирах сансары

реализуете самовозникающую Осознанность

и пусть ваша великая мудрость спонтанно возрастает.

Мои эманации будут постоянно проявлять себя

миллиардами невообразимых способов,

появляясь в формах, чтобы помочь вам существам,

тем, кто может быть научен.

Через мою сострадательную молитву,

пусть все вы, существа, кто скитается в трех Мирах сансары

минуете шесть форм жизни!

С самого начала, вы существа, введены в заблуждение,

потому что не распознаете Осознанность Основания.

Непонимание того, что все, что случается это заблуждение

и есть состояние неосознанности и причина того, что сбились с пути.

Из этого состояния обманчивости возникает внезапное ослабление Осознанности

и затем тонкое сознание волнующего страха.

От этого волнения вырастает разделение на себя и других

и затем восприятие других как врагов.

Постепенно тенденция к разделению усиливается

и отсюда возникает круг сансары.

Развиваются эмоции пяти ядов,

действия которых бесконечны.

Вы, существа испытываете недостаток Осознанности,

потому что вы пребываете в неведении

и это основание того, что вы потерялись

Через мою молитву, пусть все вы, существа

распознаете присущую Осознанность

Первоначальная неосознанность означает

неведение и отвлеченность.

Порождаемая неосознанность означает

появление дуалистических мыслей, как о себе и других.

Оба типа неосознанности – основа заблуждения живых существ

Через молитву Кунту Зангпо

пусть все существа скитающиеся в сансаре

рассеют темный туман неведения,

и очистят цепляющие мысли двойственности!

Да распознаете вы вашу собственную

Дуалистические мысли создают сомнение.

От тонкой привязанности до

этого двойственного восприятия ума

дуалистические тенденции становятся сильнее и крепче

Еда, богатство, одежда и друзья,

пять объектов чувств и ваше возлюбленное семейство

все эти вещи причиняют мучения, создавая тоску и желание.

Это все мирское заблуждение.

Действие схватывания и цепляния бесконечны.

Когда плоды привязанностей созревают,

вы рождаетесь, как голодный призрак,

измученный желанием, несчастный, страдая от

Через молитву Кунту Зангпо пусть все вы,

жаждущие и похотливые существа

имеющие привязанности и не отбрасывающие желания

освободитесь от привязанности к желаниям

Позвольте вашему сознанию расслабится в своем естественном состоянии.

Тогда, ваша Осознанность сможет удержатся.

Да достигнете вы мудрости совершенной проницательности!

Когда появляются внешние объекты,

возникает тонкое сознание опасения

Из этого сознания, привычка к гневу становится

все более и более сильной.

Наконец возникает враждебность становясь причиной

насилия и убийства

Когда плод этого гнева созревает вы будете

страдать в аду, горя и варясь

Через молитву Кунту Зангпо, вы существа шести миров,

когда бы сильный гнев не возник в вас,

не отклоняйте и не принимайте его.

Вместо этого расслабьтесь в естественном состоянии

и достигнете мудрости ясности!

Когда ваш ум становится полным гордости,

то в нем возникают мысли о соперничестве и оскорблении.

Поскольку эта гордость становится все более и более сильной

вы испытаете страдания ссор и унижений.

Когда плод этой кармы созреет вы будете рождены в мире богов

и испытаете страдание изменения и падения в низшие миры

Через молитву Кунту Зангпо, пусть вы существа, которые развивали гордость

позволите вашему сознанию расслабится в естественном состоянии.

и тогда ваша Осознанность сможет удержаться

Да достигните вы мудрости равностности!

Увеличивая привычку двойственности, возвышая себя и принижая других

Ваш соперничающий ум приведет вас к ревности и борьбе,

и вы будете рождены в царстве завистливых богов,

где много убийства и нанесения ран,

и в результате этих убийств вы попадете в ад.

Через молитву Кунту Зангпо, когда возникают мысли ревности и соперничества,

не относитесь к ним как к врагам,

Просто расслабьтесь и ослабте напряжение

и сознание само сможет удержать свое естественное состояние

Да достигнете вы мудрости беспрепятственного действия!

Будучи отвлеченным, небрежным и невнимательным,

вы существа станете тупыми, неясными и забывчивыми.

Будучи несознательными и ленивыми вы увеличите ваше невежество

и плодом этого невежества станет беспомощное блуждание в животном мире.

Через молитву Кунту Зангпо,

пусть вы, существа, которые упали в темную яму невежества

зажжете свет понимания и таким образом

достигнете мудрости свободной от мысли!

Все вы, существа трех Миров идентичны Буддам, которые есть Основание всего.

но ваше непонимание Основания, заставляет вас сбиваться с пути

так, что вы действуете без цели.

Шесть кармических действий – заблуждение подобное сну.

Я Изначальный Будда здесь, чтобы обучить шесть видов существ

через все мои проявления.

Через молитву Кунту Зангпо,

пусть все вы, существа без исключения

достигнете просветления в состоянии Дхармадату

Здесь далее, когда бы очень мощный йогин

чья Осознанность сияющая и свободная от заблуждений

не повторил эту очень мощную молитву, тогда все кто услышит ее

достигнут просветления в течении 3 жизней.

Во время солнечного и лунного затмения,

во время землетрясения или когда земля грохочет.

При солнцестояниях и во время Нового Года,

вы должны визуализировать Кунту Зангпо

и если вы молитесь так громко, что все могут вас слышать

Монлам Самантабхады (терма дзогчен)

Имеет единую основу, но два пути и два плода,

И чудесным образом предстает как ведение и неведение.

Пусть все существа во дворце Дхармадхату

Откроют полную пробуждённость!

Основа всего является несоставной.

Самосуществующее открытое пространство — невыразимо,

Не имея даже названий «сансара» или «нирвана».

Так осознавая его – вы Будда,

Не осознавая его — вы блуждающее в сансаре существо.

Пусть все существа Трёх Миров

Осознают истинный смысл невыразимой основы.

В этой основе самовозникающее осознавание,

Не омрачённое ни внешним, ни внутренним, ни утверждением, ни отрицанием;

Не затемнённое мраком отвлечения.

Таким образом, это самопроявление не омрачено.

Вне страха, даже если рушатся Три Мира.

В недвойственности ума и явлений

Нет жажды пяти объектов — удовольствий чувств.

В самовозникающем познавании, свободном от мыслей,

Нет ни твёрдых форм, ни пяти ядов.

В непрерывной ясности осознавания,

Единой по сути, всё же проявляются пять мудростей.

Из созревания этих пяти мудростей

Все же возникают пять изначальных семейств Будд.

Из расширения их мудрости

Появляются сорок два мирных Будды.

Из возрастающей энергии пяти мудростей

Появляются шестьдесят гневных Херук.

Так, никогда осознавание основы не бывает ошибочным.

Пусть, благодаря моему устремлению,

Все вы, существа, блуждающие в Трёх Мирах сансары,

Будете ознакомлены с самовозникающим осознаванием,

И пусть будет расширена великая мудрость!

Мои эманации возникают беспрерывным потоком,

Мириадами невообразимых способов,

Направляя существ, в соответствии с их особенностями.

Благодаря моему сострадательному устремлению,

Пусть существа, блуждающие в трёх мирах сансары,

Минуют шесть обусловленных видов существования!

Не взошедшее в основе осознавание.

Это не что иное, как неведение, причина заблуждений.

В этом состоянии вдруг возникает бессознательная карма,

А сознание охватывает (тонкий) страх.

Из него возникает деление на себя и другое,

А следы от неприятия («другого») созревают (в уме) в виде кармы.

Возникновение этих побуждений складывается в круговорот сансары,

Который влечет дальнейшее развитие обусловленности пятью эмоциями.

Действие кармы пяти эмоций беспрерывно,

Поэтому для существ основой являются препятствия и заблуждения.

Так как вы в неведении, то невнимательны и отвлечены.

Благодаря устремлению моей природы Будды,

Познайте собственное осознавание всего(всеведение)!

Это сознание, не узнающее своего лица(отвлеченное восприятие).

Понятийное (всё-определяющее) неведение —

Это двойственное цепляние (рассудка) за (воображаемые) образы себя и объектов.

Врождённое и понятийное неведение —

Это основа всех проблем и заблуждений для существ.

Благодаря устремлению моей природы Будды,

Пусть все вы, сансарные существа,

Избавитесь от тьмы бессознательного невежества,

Пусть ваше восприятие очистится от двойственных цепляний,

И вы узрите лицо своего осознавания!

Тонкие концепции (рассудка) порождают карму.

Постепенно формируются более плотные кармические следы.

Еда, имущество, одежда, дом и друзья,

Пять чувственных объектов и наши любимые:

Всё приятное и желаемое становится привязанностью и мукой

(когда нет возможности это получить или когда это теряется).

Всё это — мирские препятствия.

Когда созревает плод привязанности,

Вы рождаетесь голодным духом (претой),

Измученным желанием, несчастным, страдающим от голода и жажды.

Благодаря устремлению моей природы Будды,

Все вы, вожделеющие существа,

Не отбрасывая свои желания

И не захватываясь вожделением,

Отпустите свое восприятие и раскрепоститесь.

Тогда осознавание будет поддерживаться само собой.

Когда проявляются внешние объекты,

В сознании возникает тонкое ощущение тревоги.

Следы от неприятия увеличивают карму,

А озлобленность приводит к насилию и убийствам.

Когда в течение жизни созревают плоды ненависти,

Вы испытываете переживания адских мук (горения и кипения).

Благодаря устремлению моей природы Будды,

Все вы, существа шести лок,

Охваченные ненавистью и злобой,

Не отвергая и не принимая её, отпустите, не фиксируясь,

Тогда осознавание будет поддерживаться само собой.

Когда ваш собственный ум охвачен высокомерием,

Появляются мысли о сравнении себя с другими.

Когда рассудок создает чувство собственной важности,

Вы претерпеваете страдания от споров и ссор.

Когда созревают плоды этой кармы, вы рождаетесь божеством

И вследствие изменчивости, испытываете (страдание) при падении вниз.

Благодаря устремлению моей природы Будды,

Все вы, существа, охваченные высокомерием,

Отпустите восприятие настоящего момента, не фиксируясь.

Тогда осознавание будет поддерживаться само собой.

Увеличивая двойственные привычки

Самовосхвалением и принижением других,

Вы растите карму зависти-ревности и воинственности,

И рождаетесь противоборцем божеств в месте, полном убийств.

Плоды этого — падение в адские миры.

Благодаря устремлению моей природы Будды,

При возникновении зависти и противоборства —

Не отделяя врагов от сторонников — отпустите их, не фиксируясь!

Пусть кармическая деятельность станет беспрепятственной мудростью!

Возникает рассеянность, вялость и забывчивость;

Неосознанность и ленная тупость.

Плодом является блуждание в животном мире.

Благодаря устремлению моей природы Будды,

Во мраке тупости и рассеянности

Проявите сияние ясного присутствия

И постигните мудрость вне мыслей!

Равные мне Будды в основе всего,

Однако, впали в отвлечение — основу заблуждений,

И сейчас переживаете бессмысленный опыт.

Эти шесть карм-активностей подобны иллюзии сна.

Я — Изначальный Будда.

Мои эманации направляют существ шести лок.

Через устремление Всеблагого

Пусть все живые существа без исключения

Достигнут состояния Будды в Дхармадхату!

Безошибочно (пребывающий) в собственной ясности осознавания,

Произнесёт этот наделённый силой монлам,

Все живые существа, услышавшие его,

В течение трёх жизней, непременно достигнут состояния Будды.

Во время солнечного и лунного затмения,

Землетрясения или грома,

В дни солнцестояния и на новый год,

Пусть визуализирует собственную природу, как Самантабхадру

И произносит так, чтобы каждый в том месте услышал.

Пусть существа Трёх Миров,

Через устремление йогина

Постепенно освободятся от страданий

И, в конце концов, станут Буддами!

Так он произнёс.

  • Добавить комментарий
  • 3 комментария

Android

Выбрать язык Текущая версия v.209

Молитва устремления самантабхадры

Молитва Самантабхадры в Новый год

Молитва Самантабхадры – это одна из самых известных тибетских молитв, которая используется в ежедневной практике многими ламами. Её уникальность заключается в том, что она была извлечена из тэрма-сокровища, утаённого великим мастером Падмасамбхавой в 9 веке, когда он находился в Тибете, и приписывается изначальному Будде Самантабхадре, источнику всех просветлённых существ. В этой молитве содержится суть всего буддийского учения. Она показывает источник заблуждения, следствие заблуждения в виде разнообразных страданий шести типов существ, а также содержит наставления по медитации, при помощи которых мы можем освободиться как от страданий, так и от причин страданий, негативных эмоций и двойственного восприятия. Когда мы читаем или слушаем эту молитву, мы погружаемся в медитативное состояние, обдумывая её строки и направляя свой ум в сторону великого пробуждения. С каждым разом просветлённое намерение становится всё сильнее и отчётливее в нашем уме. Мы просто следуем за светом, который показывает нам изначальный будда, и благодаря этому автоматически раскрываются благие качества нашего духовного потенциала.

Чтобы принять участие в практике просто от всего сердца прочтите эту молитву в то время, когда Новый год наступит в вашем часовом поясе.

“Ригдзин Годем Нгодруб Гьялцен

Из северного сокровища-тэрма Дзогпа Ченпо Кунту Зангпой Гонгпа Зангтал

После этого изначальный Будда Самантабхадра произнёс

это особое устремление, посредством которого

чувствующие существа в сансаре не смогут не просветлиться.

НАНГ СИ КХОР ДЕЙ ТАМ ЧЕ КУН

ЩИ ЧИГ ЛАМ НЬИ ДРЕ ВУ НЬИ

РИГ ДАНГ МА РИГ ЧО ТРУЛ ТЭ

КУН ТУ ЗАНГ ПОЙ МОН ЛАМ ГЬИ

ТАМ ЧЕ ЧО ЙИНГ ПХО ДРАНГ ДУ

НГОН ПАР ДЗОГ ТЭ ЦАНГ ГЬЯ ШОГ

У всего проявленного и сущего, у сансары и нирваны,

Есть одна основа, два пути и два плода,

Проявляющиеся волшебным образом

через осознавание и неведение.

Так пусть посредством этой молитвы Самантабхадры

Все достигнут явного и совершенного просветления

Во дворце основного пространства явлений.

КУН ГЬИ ЩИ НИ ДУ МА ДЖЕ

РАНГ ДЖУНГ ЛОНГ ЯНГ ДЖО ДУ МЕ

КХОР ДЕЙ НЬИ КЕЙ МИНГ МЕ ДО

ДЕ НЬИ РИГ НА САНГ ГЬЕ ТЭ

МА РИГ СЕМ ЧЕН КОР ВАР КХЬЯМ

КХАМ СУМ СЕМ ЧЕН ТХАМ ЧЕ КЬИ

ДЖО МЕ ЩИ ДОН РИГ ПАР ШОГ

Основа всего бытия не сотворена;

Этому самосущему, бескрайнему

и невыразимому пространству

Неведомы названия «сансара» и «нирвана».

Те, кто осознают это, являются буддами,

А незнающие это блуждают по сансаре

как наделённые ошибочным умом существа.

Так пусть все существа трёх миров

Осознают невыразимую суть основы бытия.

КУН ТУ ЗАНГ ПО НГА ЙИ КЬЯНГ

ГЬЮ КЬЕН МЕ ПА ЩИ ЙИ ДОН

ДЕ НЬИ ЩИ ЛА РАНГ ДЖУНГ РИГ

ЧИ НАНГ ДРО КУР КЬОН МА ТАГ

ДРЕН МЕ МУН ПЕЙ ДРИБ МА ГО

ДЕ ЧИР РАНГ НАНГ КЬОН МА ГО

РАНГ РИГ СО ЛА НЭ ПА ЛА

Я, Самантабхадра, постиг суть беспричинной

и необусловленной основы,

Которая есть самовозникающее

из основы присутствие,

И пребываю в самоосознавании, незапятнанном

Ущербностью внешних и внутренних

И мраком неосознанности;

СИ СУМ ДЖИГ КЬЯНГ НГАНГ ТРАГ МЕ

НАНГ СЕМ НЬИ СУ МЕ ПА ЛА

ДО ЙОН НГА ЛА ЧАГ ПА МЕ

ТОГ МЕ ШЕ ПА РАНГ ДЖУНГ ЛА

ДО ПЕЙ ЗУГ ДАНГ ДУГ НГА МЕ

Даже если разрушатся три мира, мне нечего бояться

В недвойственности проявлений и ума

Нет привязанности к пяти чувственным удовольствиям.

В неконцептуальном, самосущем знании

Нет материальных форм и пяти эмоциональных ядов.

РИГ ПЕЙ САЛ ЧА МА ГАГ ПА

НГО ВО ЧИК ЛА ЕШЕ НГА

ЕШЕ НГА ПО МИН ПА ЛЕЙ

ТХОГ МЕЙ САНГ ГЬЕ РИГ НГА ДЖУНГ

Из непрерывного аспекта ясности осознавания

Появляются пять видов мудрости, обладающие

Созревая, эти пять видов мудрости

первоначальными семействами будд.

ДЕ ЛЕ ЕШЕ ТХА ГЬЕ ПЕЙ

САНГ ГЬЕ ЩИБ ЧУ ЦА НЬИ ДЖУНГ

ЕШЕ НГА ЙИ ЦАЛ ШАР ВЕЙ

ТРАГ ТХУНГ ДРУГ ЧУ ТХАМ ПА ДЖУНГ

этой изначальной мудрости

Появляются 42 мирных будды,

А в результате восхождения

энергии пяти видов мудрости

Возникают 60 гневных будд, пьющих кровь эмоций.

ДЕ ЧИР ЩИ РИГ ТРУЛ МА НЬОНГ

ТХОГ МЕЙ САНГ ГЬЕ НГА ЙИН ПЕЙ

НГА ЙИ МОН ЛАМ ТАБ ПА ЙИ

КХАМ СУМ КХОР ВЕЙ СЕМ ЧЕН ГЬИ

РАНГ ДЖУНГ РИГ ПА НГО ШЕ НЭЙ

ЕШЕ ЧЕН ПО ТХА ГЬЕ ШОГ

Поэтому основа, как осознавание,

никогда не ведала заблуждения.

Я, Самантабхадра, изначальный будда

Возношу молитву, чтобы

Все существа, блуждающие по трём мирам сансары,

Постигли самосущее осознавание

И чтобы великая мудрость дошла до краёв света.

НГА ЙИ ТРУЛ ПА ГЬЮН МИ ЧЕ

ДЖЕ ВА ТРАГ ГЬЯ САМ ЙЕ ГЬЕ

ГАНГ ЛА ГАНГ ДУЛ НА ЦОГ ТОН

НГА ЙИ ТХУГ ДЖЕЙ МОН ЛАМ ГЬИ

КХАМ СУМ КХОР ВЕЙ СЕМ ЧЕН КУН

РИГ ДРУГ НЭЙ НЕ ТХОН ПАР ШОГ

Непрерывным потоком мои эманации

Будут распространяться в миллиардах

Представая в тех или иных формах

Перед теми, кто нуждается в усмирении.

Пусть благодаря моей молитве,

Все существа трёх миров сансары

Исчезнут из обителей шести миров.

ДАНГ ПО СЕМ ЧЕН ТРУЛ ПА НАМ

ЩИ ЛА РИГПА МА ШАР ВЕЙ

ЧИ ЯНГ ДРЕН МЕ ТХОМ МЕ ВА

ДЕ КА МА РИГ ТРУЛ ПЕЙ ГЬЮ

ДЕ ЛА ХЕ КЬИ ГЬЯЛ ВА ЛЕЙ

НГАНГ ТРАГ ШЕ ПА ЗА ЗИ ГЬЮ

ДЕ ЛЕ ДАГ ЩЕН ДРАР ДЗИН КЬЕ

Существа заблуждаются, потому что в самом начале

У них не возникло осознавание

по отношению к основе;

Из-за этого у них отсутствует

Это и есть причина заблуждения и неведения.

Из-за такого бессознательного состояния

Появляются опасения, страх и нервозность,

От чего возникает цепляние за себя

и восприятие других в виде врагов

БАК ЧАГ РИМ ЩИН ТЕ ПА ЛЕЙ

КХОР ВА ЛУГ СУ ДЖУГ ПА ДЖУНГ

ДЕ ЛЕ НЬОН МОНГ ДУГ НГА ГЬЕ

ДУГ НГЕЙ ЛЕ ЛА ГЬЮН ЧЕ МЕ

Постепенно такая тенденция входит в привычку,

И из этого возникает цепочка сансары;

Развиваются пять эмоциональных ядов,

Которые влекут за собой непрерывный поток кармы.

ДЕ ЧИР СЕМ ЧЕН ТРУЛ ПЕЙ ЩИ

ДРЕН МЕ МА РИГ ЙИН ПЕЙ ЧИР

САНГ ГЬЕ НГА ЙИ МОН ЛАМ ГЬИ

КУН ГЬИ РИГ ПА РАНГ ШЕ ШОГ

Поэтому неведение и отсутствие осознанности

Является основой заблуждения чувствующих существ;

Так пусть благодаря моей просветлённой молитве

Все постигнут своё осознавание.

ЛХЕН ЧИГ КЬЕ ПЕЙ МА РИГ ПА

ШЕ ПА ДРЕН МЕ ЙЕНГ ПА ЙИН

КУН ТУ ТАГ ПЕЙ МА РИГ ПА

ДАГ ЩЕН НЬИ СУ ДЗИН ПА ЙИН

ЛХЕН ЧИГ КУН ТАГ МА РИГ НЬИ

СЕМ ЧЕН КУН ГЬИ ТРУЛ ЩИ ЙИН

Это отвлечение восприятия

и отсутствие осознанности.

Это двойственное восприятие – деление мира

на «себя» и «других».

Как совозникающее, так и концептуальное неведение

Являются основой заблуждения существ.

САНГ ГЬЕ НГА ЙИ МОН ЛАМ ГЬИ

КХОР ВЕЙ СЕМ ЧЕН ТАМ ЧЕ КЬИ

ДРЕН МЕ ТХИБ ПЕЙ МУН ПА САНГ

НЬИ СУ ДЗИН ПЕЙ ШЕ ПА ДАНГ

РИГ ПЕЙ РАНГ НГО ШЕ ПАР ШОГ

Так пусть благодаря моей просветлённой молитве

У всех существ в сансаре

мгла отсутствия осознанности

Исчезнет двойственное восприятие

И они узрят естественный облик осознавания.

НЬИ ДЗИН ЛО НИ ТХЕ ЦОМ ТЭ

ЩЕН ПА ТРА МО КЬЕ ПА ЛЕЙ

БАК ЧАГ ТХУГ ПО РИМ ГЬИ ТЭ

ЗЕ НОР ГО ДАНГ НЭЙ ДАНГ ДРОГ

ДО ЙОН НГА ДАНГ ДЖАМ ПЕЙ НЬЕН

ЙИ ОНГ ЧАГ ПЕЙ ДО ПЕЙ ДУНГ

Двойственный рассудок порождает сомнения;

Начиная с появления тонких цепляний,

Стереотипные тенденции постепенно входят

в привычку и набирают силу:

Еда, богатство, одежда, дом и друзья,

Пять чувственных удовольствий, любимые и близкие

привязанность к приятным вещам.

ДЕ ДАГ ДЖИГ ТЕН ТРУЛ ПА ТЭ

ЗУНГ ДЗИН ЛЕ ЛА ЗЕ ТХА МЕ

ЩЕН ПЕЙ ДРЕ ВУ МИН ПЕЙ ЦЕ

КАМ ЧАГ ДУНГ ПЕЙ ЙИ ДАГ СУ

КЬЕ НЕ ТРЕ КОМ ЙА РЕ НГА

Все эти мирские вещи сбивают с пути,

А карма, возникающая из двойственного

восприятия, не имеет ни конца, ни края.

Когда вызревают плоды привязанностей,

Существа рождаются голодными духами,

Которые мучаются от желаний

и страдают от голода и жажды.

САНГ ГЬЕ НГА ЙИ МОН ЛАМ ГЬИ

ДО ЧАГ ЩЕН ПЕЙ СЕМ ЧЕН НАМ

ДО ПЕЙ ДУНГ ВА ЧИР МА ПАНГ

ДО ЧАГ ЩЕН ПА ЦУР МА ЛАНГ

ШЕ ПА РАНГ СОР ЛО ПА ЙИ

РИГ ПА РАНГ СО ЗИН ГЬЮР НЕ

КУН ТОГ ЕШЕ ТХОБ ПАР ШОГ

Так пусть посредством моей просветлённой молитвы

Все чувствующие существа,

одержимые цепляниями и привязанностями

И страдающие от того,

что не могут расстаться с желаниями,

Перестанут стяжать и цепляться.

Раскрепостив своё восприятие

в естественном состоянии,

Пусть они позволят осознаванию занять

своё собственное положение

И постигнут всеразличающую мудрость.

ЧИ РОЛ ЮЛ ГЬИ НАНГ ВА ЛА

ДЖИГ ТРАГ ШЕ ПА ТРА МО ГЬЮ

ДАНГ ВЕЙ БАК ЧАГ ТЕ ПА ЛЕ

ДРАР ДЗИН ДЕГ СО ХРАГ ПА КЬЕ

ЩЕ ДАНГ ДРЕ ВУ МИН ПЕЙ ЦЕ

НЬЯЛ ВЕ ЦО СЕГ ДУГ РЕ НГАЛ

По отношению к объектам,

воспринимаемым как внешние,

Появляется тонкое ощущение опасения.

Тенденция к их отвержению становится всё сильнее,

И враждебное восприятие

приводит к насилию и убийствам.

Когда же вызревает плод гнева и агрессии,

Существа рождаются в аду,

мучаясь от того, что их жгут и варят.

САНГ ГЬЕ НГА ЙИ МОН ЛАМ ГЬИ

ДРО ДРУГ СЕМ ЧЕН ТХАМ ЧЕ КЬИ

ЩЕ ДАНГ ДРАГ ПО КЬЕ ПЕЙ ЦЕ

ПАНГ ЛАНГ МИ ДЖА РАНГ СОР ЛО

РИГ ПА РАНГ СО ЗИН ГЬЮР НЭ

САЛ ВЕЙ ЕШЕ ТХОБ ПАР ШОГ

Так пусть посредством моей просветлённой молитвы

Все существа шести миров,

испытывающие сильный гнев и агрессию,

В тот момент, когда это появляется в них, смогут

расслабиться в естественном состоянии,

ничего не принимая и ничего не отвергая,

И постигнут светоносную мудрость.

РАНГ СЕМ КХЕНГ ПАР ГЬЮР ПА ЛЕЙ

ЩЕН ЛА ДРЕН СЕМ МЕ ПЕЙ ЛО

НГА ГЬЯЛ ДРАГ ПОЙ СЕМ КЬЕ ПЕЙ

ДАГ ЩЕН ТХАБ ЦО ДУГ НГАЛ НЬОНГ

ЛЕ ДЕЙ ДРЕ ВУ МИН ПЕЙ ЦЕ

ПХО ТУНГ НЬОНГ ВЕЙ ЛХА РУ КЬЕ

Когда в уме появляется высокомерие,

Его сопровождает желание

соперничать и унижать других.

Такая сильная гордыня, захватывая ум,

Приводит к страданиям от ссор и борьбы с другими.

Когда вызревают плоды этой кармы,

Происходит рождение в мире богов, где страдают

от перемен, а затем падают (в низшие миры).

САНГ ГЬЕ НГА ЙИ МОН ЛАМ ГЬИ

КХЕНГ СЕМ КЬЕ ПЕЙ СЕМ ЧЕН НАМ

ДЕ ЦЕ ШЕ ПА РАНГ СОР ЛО

РИГ ПА РАНГ СО ЗИН ГЬЮР НЭ

НЬЯМ ПА НЬИ КЬИ ДОН ТОГ ШОГ

Так пусть посредством моей просветлённой молитвы

Все чувствующие существа,

у которых появляется высокомерие,

В этот же самый момент раскрепостят

своё сознание в естественном состоянии.

И когда их осознавание займёт

своё естественное положение,

Пусть они реализуют суть равностности.

НЬИ ДЗИН ТЭ ПЕЙ БАК ЧАГ КЬИ

ДАГ ТО ЩЕН МО ЗУК НГУ ЛЕЙ

ТХАБ ЦО ДРЕН СЕМ ТЭ ПА ЛЕЙ

СО ЧО ЛХА МИН НЭ СУ КЬЕ

ДРЕ ВУ НЬЯЛ ВЕЙ НЭ СУ ТУНГ

Когда мы мучаемся от того, чтобы возвысить себя,

принизив при этом других,

В соперничающем уме усиливается

тенденция к ссорам и борьбе;

По этой причине происходит рождение

в мире сражающихся полубогов,

А это, в свою очередь, ведёт к падению в ад.

САНГ ГЬЕ НГА ЙИ МОН ЛАМ КЬИ

ДРЕН СЕМ ТХАБ ЦО КЬЕ ПА НАМ

ДРАР ДЗИН МИ ДЖА РАНГ СОР ЛО

ШЕ ПА РАНГ СО ЗИН ГЬЮР НЭ

ТРИН ЛЕ ТХОГ МЕ ЕШЕ ШОГ

Так пусть благодаря моей просветлённой молитве

Все существа, одержимые мыслями

о соперничестве, ссорах и борьбе,

Вместо того чтобы воспринимать других враждебно,

Расслабятся в естественном состоянии;

Пусть их восприятие займёт естественное положение

И они постигнут мудрость

ДРЕН МЕ ТАНГ НЬОМ ЙЕНГ ПА ЙИ

ТХИБ ДАНГ МУГ ДАНГ ДЖЕ ПА ДАНГ

ГЬЯЛ ДАНГ ЛЕ ЛО ТИ МУГ ПЕЙ

ДРЕ ВУ КЬЯБ МЕ ДЖОЛ СОНГ КХЬЯМ

В результате отсутствия осознанности,

восприятия и забывчивости,

Лени, тупости и бессознательного,

Становятся беспомощными животными.

САНГ ГЬЕ НГА ЙИ МОН ЛАМ ГЬИ

ТИ МУГ ДЖИНГ ПЕЙ МУН ПА ЛА

ДРЕН ПА САЛ ВЕЙ ДАНГ ШАР ВЕЙ

ТОГ МЕ ЕШЕ ТХОБ ПАР ШОГ

Так пусть посредством моей просветлённой молитвы

У тех, кто пребывает во мраке беспроглядной тупости,

Взойдёт светоносное сияние осознанности

И они постигнут неконцептуальную мудрость.

КХАМ СУМ СЕМ ЧЕН ТХАМ ЧЕ КУН

КУН ЩИ САНГ ГЬЕ НГА ДАНГ НЬЯМ

ДРЕН МЕ ТРУЛ ПЕЙ ЩИ РУ СОНГ

ДА ТА ДОН МЕ ЛЕ ЛА ЧО

ЛЕ ДРУГ МИ ЛАМ ТРУЛ ПА ДРА

Все существа трёх миров

Равнозначны мне, Будде вселенской основы бытия,

Но из-за отсутствия осознанности

они оказались в плену заблуждения

И в данный момент

занимаются бессмысленными делами.

НГА НИ САНГ ГЬЕ ТХОГ МА ЙИН

ДРО ДРУГ ТРУЛ ПЕЙ ДУЛ ВЕЙ ЧИР

КУН ТУ ЗАНГ ПОЙ МОН ЛАМ ГЬИ

СЕМ ЧЕН ТХАМ ЧЕ МА ЛЮ ПА

ЧО КЬИ ЙИНГ СУ ЦАНГ ГЬЯ ШОГ

Шесть видов кармы – это заблуждение,

которое происходит как во сне.

Я, изначальный Будда,

Присутствую здесь, чтобы усмирить шесть видов

существ посредством моих эманаций.

Так пусть благодаря молитве Самантабхадры

Все чувствующие существа без исключения

Просветлятся в основном пространстве явлений!

А ХО! ЧИН ЧЕ НАЛ ДЖОР ТОБ ЧЕН ГЬИ

ТРУЛ МЕ РИГ ПА РАНГ САЛ НЭ

МОН ЛАМ ТОБ ЧЕН ДИ ТАБ ПЕЙ

ДИ ТХО СЕМ ЧЕН ТХАМ ЧЕ КУН

КЬЕ ВА СУМ НЭ НГОН ЦАНГ ГЬЯ

Если, начиная с данного момента,

Пребывающий в свободном от заблуждений,

Произнесёт это устремление великой силы,

То все существа, которые услышат его,

Достигнут явного просветления

в течение трёх жизней.

НЬИ ДА СА ЙИ ЗИН ПА АМ

ДРА ДАНГ СА ЙО ДЖУНГ ВА АМ

НЬИ МА ДОК ГЬЮР ЛО ПХО ДУ

РАНГ НЬИ КУН ТУ ЗАНГ ПОР КЬЕ

Во время солнечного и лунного затмения,

Когда трясётся земля и гремит гром,

Во время солнцестояния и в Новый год

Представляйте себя в виде Самантабхадры.

КУН КЬИ ТХО ПАР ДИ ДЖО НА

КХАМ СУМ СЕМ ЧЕН ТХАМ ЧЕ ЛА

НАЛ ДЖОР ДЕ ЙИ МОН ЛАМ ГЬИ

ДУГ НГАЛ РИМ ЩИН ДРОЛ НЭ КЬЯНГ

ТХА РУ САНГ ГЬЕ ТХОБ ПАР ГЬЮР

И если это произнесено так, что все вас слышат,

То, благодаря устремлению этого йогина,

Все существа трёх миров

Постепенно освободятся от страданий

И в конце концов достигнут просветления.

Это устремление, обладающее великой силой, благодаря которому

ни одно чувствующих существ не сможет избежать просветления,

извлечено из 9-й главы тантры великого совершенства «Распахнутая

Во благо! Во благо! Во благо!”

(Перевёл с тибетского Лама Сонам Дордже в День Снисхождения Будды из мира богов).

Оценка 4.3 проголосовавших: 55
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here