Молитва цаган ааве

Все о религии и вере - "молитва цаган ааве" с подробным описанием и фотографиями.

Молитва цаган ааве

No comment: Далай-лама стал почетным гражданином Рима

Будда и Цаган Аава. О памятнике ойратской письменности 17 века

Издавна, еще до принятия буддизма, калмыки поклонялись Владыке Земли, защитнику и покровителю Цаган Ааве. Он – воплощение мудрости и справедливости на земле. Не случайно, есть древнее поверье, что в дни Зул (калмыцкого нового года) Белый Старец спускается на землю и обходит свои владения. Если люди живут неправедно, то год чреват засухой, падежом скота, разными другими напастями.

Буддизм, пришедший на смену языческим верованиям, легко адаптировался в национальных условиях, и Цаган Аава был включен в буддийский пантеон божеств. Калмыки почитают Владыку местности как хранителя семейного благополучия, богатства, как защитника калмыцкой земли. Белый цвет- цвет чистоты, благородства, доброго, благожелательного начала. С именем Цаган Аавы связывают калмыки духовное возрождение и сохранение своих традиций.

Представляем вашему вниманию памятник ойратской письменности, имеющий не только большой научный интерес. Называется она так: «Сутра, способствующая очищению местности: земли и воды». Сутра, насчитывающая со дня создания несколько веков, ставит на свои места ложные представления, которые имеются в современном обществе калмыков. Сутра полностью отвергает праздные утверждения некоторых адептов, считающих, что в буддизме калмыки первое место должны отводить Цаган Ааве. Надо иметь в виду, что мирские боги, к которым относится и Цаган Аава, не являются объектом Прибежища. Это неоднократно подчеркивают буддийские монахи и Его Святейшество Далай-лама. Для буддистов Прибежищем являются Три Драгоценности – Будда, Учение Будды, Община и полностью просветленные существа. В священном тексте молитвы «Кангсо» говорится, что Цаган Аава способствует защите и укреплению религии, особенно учений ламы Зонкавы, к которому с особым почтением относятся калмыки. Для них Цаган Аава – истинный защитник, друг

, который всегда придет на помощь.

– Ойратская сутра Владыки Земли и всего пространства Белого Старца (Цаган Аав) получила особое распространение среди бурят и калмыков, – рассказывает Почетный доктор Монгольской академии астрологии Нина Кокшаева, – Эта старинная сутра представлена на 10 листах. На обороте каждой страницы также идет текст и начинается она со знака «бирга», обозначающего начало повествования. Относится примерно к 17 веку. В этом памятнике ойратской письменности повествуется о встрече Будды Шакьямуни с Белым Старцем.

Древнекалмыцкий памятник ойратской письменности подарил Нине Овшиновне доктор философских наук, заведующий отделом письменных памятников и буддологии КИГИ РАН Баазр Бичеев. Нина Кокшаева много лет проработала преподавателем кафедры калмыцкого языка и монголистики Калмыцкого государственного университета. Она и сделала краткий перевод священной сутры.

«Сутра, способствующая очищению местности: земли и воды»

«Однажды Будда Шакьямуни вместе со своими сподвижниками, учениками и странствующими монахами направлялся к горе Земэс ( Плодовитой, фруктовой). Навстречу им вышел Старец почтенного возраста без бороды и волос, в белоснежном одеянии. В руке он держал посох, который украшала голова дракона. Именно таким был старец- Владыка людей.

Будда спросил его: «Чьим повелителем ты являешься? Почему ты живешь один в горах?».

Старец ответил: «Ваша Светлость, Будда Шакьямуни, я действительно пребываю в этих горах под названием Земэс и являюсь наверху – Защитником – хранителем небес, внизу – началом и защитником-хранителем матери-земли, всех живых существ и потому живу в горах. Я – владыка всего, что есть на небе, земле, горах и водах. Я гений-хранитель, покровитель двадцати четырех сторон пространства.

… Я олицетворяю справедливость и счастье всего живого, устраняю зло и несправедливость. Я – повелитель свирепых зверей и ядовитых змей, защитник людей и живых существ от яда, всего того, что вредит им. Я – Владыка всех, очищаю все от скверны.

… Я – хранитель храмов, где проходят богослужения и всего их окружения. Если я нахожусь в городах, то значит я – покровитель этой территории. Если я в безлюдной местности, значит, я – владыка этой земли, водоемов и посевов. Определяю зло и добродетель человека, жизненный ритм его, а также краткость жизни и долголетие. Я даю ему вечное счастье и благоденствие. Оцениваю добрые деяния человека, уважение и любовь детей к своим родителям, а также два раза 2 и 16 числа каждого месяца я отправляюсь на Землю и благословляю всех живых существ, дарую веру в Три Драгоценности (Будду, Дхарму и Сангху).

Вместе с гением-хранителем, властелином огня безошибочно веду учет и записываю когда-либо сотворенные человеком грехи и его деяния. Если кто-нибудь по жестокости убивает живые существа, не почитает своих родителей, не проявляет веру в Три Драгоценности, творит зло и грех – все эти действия учитываются. Именно в этот день подвижники Неба записывают их, и по истечении времени я спускаюсь на Землю в ту самую местность. В неблагоприятные дни недели вместе, а также с помощью Властелина Земли, воды, девяти планет, пяти свирепых драконов, кроме того, с гениями Земли, воды, предков и их внуков, хранителями пространства, городов и окрестностей, двадцати четырех сторон света осуждаю и наказываю всех живых существ, совершивших греховные деяния. Насылаю на них 100 различных болезней и разорение, наговоры, недуги, дурные сны и сновидения. Все это, как дождь, обильно проливаю на них.

Будда Шакьямуни, услышав сказанное Белым Старцем, благословил его добрые деяния и просил его продолжать свою благую деятельность во имя всех живых существ. Он также произнес: «Если кто-либо перепишет этот ном (молитву) или возьмет себе, покажет кому-либо или прочитает кому-нибудь, тот обретет бесчисленные заслуги в своей жизни. Если кто-либо болен и прочитает семь раз эту мантру, то он быстро и навсегда избавится от своих недугов».

Затем Будда Шакьямуни передал слова тарни – заклинания, мантру Белого Старца: «Шилў-тулу ом туг тулу тулу сіін садо хаа». Когда Будда произнес эту мантру, все окружение его, все живые существа с огромной радостью восприняли ее и, сложив руки, в молитве склонили свои головы. В сутре также написано: «Тот, кто имеет в душе веру в Три Драгоценности, любой, кто пожелает переписать, попросит прочесть или переписать это или кому-нибудь покажет, и если ном соответствует их душевному состоянию, то он будет пребывать в спокойствии, а в их семьях наступит полное благополучие, исчезнут болезни, будет очищение от разных скверн… Тот, кто верит в силу этой сутры, в Три Драгоценности, тот обретет бесчисленные заслуги, его не будут преследовать несчастья, он обретет покой и проживет без ненависти долго. А его домашний скот избавится от зуда и бескормицы….».

Сутра завершается словами Будды Шакьямуни: «Это страна Будд, священная Земля, где пребывают в блаженстве Окон Тенгри, асуры, кадари. Здесь всегда счастье, здесь легко преодолеваются любые препятствия, страна исполнена благоденствия».

Ойратская сутра, относящаяся примерно к концу 17 века, заканчивается словами: «Да воцарится на всей Земле полное благоденствие!».

Перевод сутры Нины КОКШАЕВОЙ

Связанные записи

  • Центральный хурул Калмыкии.Программа мероприятий, посвященных Ур Сар (0)
  • Центральный хурул Калмыкии приглашает на праздничные мероприятия в честь Дня рождения, просветления и ухода в паринирвану Будды Шакьямуни (0)
  • Тысячи статуй Будды найдены в Китае (0)
  • Священный месяц Урс сар в Калмыкии встретят 21 мая (0)
  • Показ фильм «Жизнь Будды» в преддверии священного буддийского месяца Ур Сар (0)
  • Поздравление Шаджин-ламы Калмыкии с праздником Поворота Колеса Учения (0)
  • Первый поворот Колеса Учения Будды Шакьямуни в Калмыкии празднуют 20 июля (0)

Ответов: 3 на “Будда и Цаган Аава. О памятнике ойратской письменности 17 века”

  1. Алена сказал:

Нина Овшиновна, скажите, пожалуйста, как прочесть правильно текст мантры Цаган Аавы («Шилў-тулу ом туг тулу тулу сіін садо хаа»)? В Вашем переводе Вы используете некоторые специальные символы, с которыми я, к сожалению, не знакома. Не могли бы Вы мне подсказать, как их прочесть? Я была бы Вам очень благодарна.

Алена Петровна Мухина

мне не совсем понятна мантра Белого старца, которую пишут на сайте: на каком языке?. Мне известна мантра \"Ом бхуми патизарасита сапари банза кама куна бузате а хум\" или из книги Еше Пагчок \"Буддизм: первый шаг\" Ом намо салу тома дока толо тон ом толо толо дийя сууха хахаха\". Что же верее?

Эта мантра на калмыцком языке.

Оставить ответ

Translator

Все материалы сайта охраняются авторским правом РФ. Запрещаются копирование, воспроизведение, распространение, повторная публикация, загрузка,

демонстрация или передача данных здесь материалов каким бы то ни было способом без указания ссылки на источник.

При публикации материала с данного сайта в сети Интернет материал обязан иметь ссылку на источник в формате «hyperlink»

Интервью с Еше Лодоем Ринпоче в Калмыкии. “Дыхание Лотоса”, № 8, май 2003 г.

Вы работали в Библиотеке тибетских трудов и архивов в Дхарамсале. Чем она занимается и чем знаменита?

Библиотека делится на два департамента. Первый департамент – это департамент иностранных языков, где собираются или закупаются все книги, написанные на иностранных языках, большей части на английском языке, о буддийской философии и о тибетской культуре.

Второй департамент – это департамент тибетских трудов, где находятся собрание махаянской сутры "Кангьюр" и собрание комментариев "Тенгьюр", собрание многих сочинений тибетских учителей, а также много книг на тибетском языке по истории Тибета и сочинения на литературном тибетском языке. По этой причине сюда приезжают учиться много студентов из различных стран мира, т.к. студенты не могут сразу все узнать, читая книги, им нужно какое-то руководство, поэтому в библиотеке есть классы, где студенты могут изучать буддизм вместе с учителем. В библиотеке есть комнаты, где студенты могут за определенную плату жить и ходить на занятия. Обучение платное, т.е. студент может заплатить за обучение на месяц или на неделю и ходить в классы. Иногда бывает очень много студентов, по 2–3 класса, тогда присылают еще одного учителя. Есть класс по тибетскому языку. А также для тех, кто занимается научной работой или кто пишет диссертацию, выделяется помощник, т.е. учитель, который помогает им в их работе, например по тибетской истории, или по искусству, или по другому предмету. Библиотека известна тем, что ее могут посещать люди, которые интересуются буддизмом или научной работой и могут узнать то, что им необходимо, библиотека очень хорошо помогает им. Типография библиотеки печатает и распространяет труды на английском и тибетском языках.

У нас в Калмыкии много нездоровых людей, как можно им помочь?

Люди, которые немного не в себе, приходят к такому состоянию вследствие какого-то страха или страдания, какого-то несчастья. Иногда это происходит по причине вреда, приносимого демонами или духами. Я думаю, что с точки зрения психологии можно принести какую-то пользу. Некоторые люди бывают нездоровыми вследствие своей мнительности. Я думаю, что польза будет от того, если они уменьшат свою мнительность, свои страхи. Если такому человеку еще сильнее развивать свою мнительность, в дальнейшем она принесет еще больше вреда.

Что представляет собой Цаган аава и когда ожидать приход Будды Майтреи?

В принципе, Цаган аава – это правильное хорошее божество, оно есть в Тибете, его называют Ми Церинг (человек долгой жизни). Я видел тексты поклонения этому божеству и в Бурятии. Иногда читал их вместе с другими монахами, но это божество скорее всего мирское. Это хорошее божество, но когда мы идем в Прибежище, нам нельзя идти к нему, и когда мы медитируем на поле собрания заслуг, мы также не можем представлять его на поле собрания заслуг. Это не говорит о том, что это плохое божество, плохой защитник. Он мирское божество, хороший защитник, но точно также как в Нечунг, в Дордже Легпа мы не может идти в Прибежище и, медитируя на поле собрания заслуг, их нельзя представлять. Хотя Нечунг является личным защитником Его Святейшества Далай-ламы, и он спрашивает у него советы и просит ответить на какие-то вопросы, Его Святейшество не идет к Нечунгу за Прибежищем. Как абсолютное прибежище, которое поможет нам в достижении Просветления, в достижении состояния Будды на него мы полагаться не можем.

Цаган Ааве можно делать подношения, его можно умилостивлять, просить его избавить от болезни, продлении жизни и на удачу. Для процветания калмыцких монастырей, калмыцкого народа можно делать ему подношения, но идти в Прибежище к нему нам никак нельзя.

А Будда Майтрея. Пройдет очень много, много сотен лет, и даже тысячи лет до того момента как придет Будда Майтрея.

Можно ли изменить свою карму?

Да, можно, т.е. если мы накапливаем недобродетельную карму, мы получаем плохие плоды. Но если до того, как созреет этот плод, убрать его причину, тогда этот плод не появится, т.е. мы должны исправлять свою причину. Если мы захотим изменить, исправить плод который уже созрел, ничего из этого не выйдет. В принципе, можно исправить эту недобродетель с помощью раскаяния. У недобродетели нет достоинств, кроме одного – оно может быть очищено раскаянием. Точно также и со счастьем, добродетелью – они уничтожаются гневом. Когда появляется сильный гнев, он уничтожает добродетель, также добродетель уничтожается извращенными или неправильными воззрениями. Вот таким образом можно изменить карму.

Что Вы можете посоветовать нашим людям?

В течение нескольких дней я давал наставления людям, которые интересуются буддизмом. Предки калмыков сотни лет были буддистами, но сейчас молодые люди могут сами выбирать – становиться им буддистами или нет. Но наша обязанность интересоваться, изучать буддизм, т.к. наши предки в течение многих сотен лет были буддистами, ведь это наша культура. Сейчас во многих странах мира распространяется Учение Будды. Это поможет сохранить нашу культуру, остаться особенной нацией, не смешаться с другими. Я молюсь, чтобы весь калмыцкий народ в общем и каждый человек в отдельности, жили счастливо, и чтобы прогресс был в умах людей. Я молюсь за это.

"Дыхание Лотоса", № 8, май 2003 г.

Рассылка «Новости буддизма в Санкт-Петербурге»

Чтобы получать свежие новости и тексты учения на свой email. Подробности.

Тибетский буддизм в закладки!

Тибетский буддизм на Яндексе

Использование материалов с сайта разрешено для некоммерческой деятельности.

Для всех других случаев требуется письменное разрешение создателей сайта или указанного автора.

В Цаган Амане продолжается реставрация молитвенных барабанов «кюрде»

Опубликовал: Валерий Павлов 11 Август 2017. Опубликовано в Новости сайтов

Более 20 лет назад после завершения строительства хурула в поселке Цаган Аман, центре Юстинского района, здесь были установлены 18 ”кюрде” (молитвенных барабанов), и за этот период их ни разу не реставрировали. Сейчас процесс их обновления идет при непосредственном участии священнослужителей Центрального хурула « Золотая обитель Будды Шакьямуни » и волонтеров.

Неоценимую помощь цаганаманской буддийской общине постоянно оказывает бывший администратор Центрального хурула Калмыкии ген Нгаванг Лодой.

И в этот раз он не остался в стороне: консультировал по всем вопросам, давал советы по реконструкции. Священнослужители главного хурула Калмыкии, верующие района жертвуют средства на процедуру обновления молитвенных барабанов. К слову, существенную спонсорскую помощь оказали уроженцы Юстинского района Олег Босхомджиев и Санчир Горяев. Финансово помогли и коллективы гимназии, местного управления Пенсионного фонда России, отделений Фонда социального страхования, казначейства, Сбербанка России, редакции местной газеты и другие.

К примеру, 35 тысяч рублей были использованы для распечатки молитвенных текстов в типографии, подготовку и их укладку. Сегодня эта часть работы завершена, молитвы для кюрде находятся в Центральном хуруле и в ближайшее время будут доставлены в Цаган Аман. На благотворительные средства также приобрели фанеру, краски. Из этих денег оплатили художественное оформление священных барабанов. Работа по подготовке внутренней части кюрде к укладке текстов завершается.

Кюрде представляют собой цилиндрические барабаны с металлическим стержнем внутри, вокруг которого находятся священные тексты с молитвами. Барабаны наполнены несметным числом текстов, которые можно « растянуть » на километры. Один оборот кюрде приравнивается к многократному прочтению молитв. Люди, вращая барабан, накапливают духовные заслуги, очищаются от негативной кармы, накопленной в этой и предшествующих жизнях. Вращение барабана с искренней верой в сердце равносильно прочтению помещенных в него миллионов священных мантр. Молитвенный барабан приносит умиротворение и покой в сердца людей, дарит гармонию окружающему миру, усмиряя местных духов.

Оценка 4.3 проголосовавших: 53
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here