Еврейская молитва на двери

Все о религии и вере - "еврейская молитва на двери" с подробным описанием и фотографиями.

Еврейские молитвы

Молитвы еврейского народа

Обязательные молитвы не были представлены в библейском иудаизме. В случае если кто-либо из героев Писания обращался к Всевышнему, то делал это он своими словами. Первые еврейские молитвы со стандартными текстами появились только в эпоху Второго Храма.

В чем их сила

Иудеи считают, что сила молитвы настолько велика, что с ее помощью можно совершить любое чудо. Верующие евреи считают, что искреннее молитвенное песнопение достигает небес и существенно влияет на решение Высших Сил.

Обряды иудаизма очень специфичны. Они охватывают все жизненные сферы верующего. К примеру, иудейская вера предписывает любое действие сопровождать славословием бога Яхве.

Сила любой еврейской молитвы заключается в том, что она позволяет приблизиться к Творцу. Молитвенное обращение к Всевышнему позволяет открыть ворота к Небесной Сокровищнице. Если человеку, что-то уже предначертано судьбой и он может достичь поставленной цели своими силами, то этого он все равно не получит, пока не помолится.

Очень важно глубоко понимать слова молитвы, ведь она является логическим завершением любого жизненного действия. Чтобы молитва была эффективной, следует постоянно самосовершенствоваться. Изучая Тору, человек постигает мудрость Творца, а, следовательно, постоянно осуществляет движение вверх, преодолевая ступень за ступенью.

Отличие молитвы на иврите от православной

В православных молитвах подчеркивается важность веры человека. Когда вера присутствует в душе, то можно рассчитывать на прощение грехов, а значит получить надежду на Вечную Жизнь после смерти на Небесах. В иудейских молитвах подчеркивается, что служение Богу посредством определенных действий важнее самой веры. То есть вера не должна проявляться только в молитвенных словах, она должна быть подтверждена конкретными поступками в реальной жизни.

Обращаясь в православных христианских молитвах к Богу, человек связывает его с Иисусом Христом, который при жизни был человеком. Иудейская молитва полностью отрицает возможность увидеть Бога в человеческом обличье. Поэтому все молитвенные обращения направлены к невидимой силе, которая управляет миром.

Еще одно отличие еврейской молитвы заключается в том, что верующий посредством молитвы устанавливает диалог с Богом. Молитвенное обращение нельзя считать монологом согласно иудейским понятиям. При этом каждый иудей понимает, что Бог абсолютно свят и неимоверно возвышен над всем живущим. Господь управляет миром во всех его проявлениях, а человек – это всего лишь слабое и невежественное существо, созданное Творцом. И, несмотря на это, с помощью молитвы устанавливается личный контакт с Богом. Слова от верующего направляются к Богу в виде молитвенных фраз и мыслей, ответом же Всевышнего является все то, что происходит после молитвы с человеком.

Как правильно читать еврейскую молитву

По законам иудаизма, молитва – это обязанность каждого человека. Верующий должен молится независимо от того имеется ли у него возможность пойти в синагогу. Но при этом следует понимать, что общественная молитва отличается большей силой. Причем очень важно, чтобы во время молитвы имелся миньян, что означает присутствие в молитвенном месте десяти взрослых мужчин еврейской национальности.

В процессе моления верующие не только слушают хазана, который является ведущим, но и молятся сами. Важно обязательно прислушиваться к хазану, которым произносятся начало и конец конкретной молитвы. Важно помнить, что существуют молитвенные отрывки, которые может произносить только хазан. Часть молитв должны произносится верующими мысленно, в то время, как хазан проговаривает их вслух.

Во время еврейской молитвы мужчины и женщины находятся в разных помещениях. Как правило, в синагоге имеется специальное отделение для женщин. Оно может быть в виде балкона или галереи. Некоторые еврейские молитвы читаются стоя. Неопытным верующим необходимо ориентироваться на раввина или на поведение большинства верующих во время молитвы.

Современный перевод Сидура на русском языке

Сборник Еврейских молитв называется Сидур. Доступный и понятный толкователь еврейских молитв, который получил название «Врата молитвы», был создан в 1992 году.

Концепция Сидура заключалась в следующем:

  • В понятном переводе на русский язык. Ставилась цель не передать точно смысл ивритского текста, а сделать его легко читаемым, что облегчило бы понимание.
  • В книге присутствует много подробных подзаголовков, которые помогают ориентироваться в молитве, также благодаря этому сформировано подробное оглавление.
  • В книге уделено большое внимание раскрытию смысла молитв и их место в истории еврейской культуры.
  • В предоставлении специальных указаний, которые облегчат участие верующего в службе в синагоге. В книге используется специальная графика, которая указывает на то, в каком месте молитвы следует производить определенные действия.

Молитвы в Сидуре с переводом на русский язык поделены на следующие разделы:

  • Утренняя молитва;
  • Молитва Благословения;
  • Молитвы Минха и Маарив;
  • Молитвы вечера Субботы;
  • Молитвы утра Субботы;
  • Молитвы Минха и завершение Субботы;
  • Молитвы Рош ходеш;
  • Молитвы Шалош регалим. Песах, Шавуот, Суккот;
  • Молитвы дней благодарности. Ханука, Пурим, День Независимости, День освобождения Иерусалима.

Еврейские молитвы на все случаи жизни

Верующие, исповедующие иудаизм, очень трепетно относятся к молитве. Поэтому используют молитвенное обращение во всевозможных жизненных ситуациях.

Иудеи считают, что обращаться к Богу можно по самым разным поводам, в частности:

  • При рождении ребенка;
  • При уходе из жизни человека;
  • Во время проведения обряда обрезания;
  • Перед едой;
  • Сразу после пробуждения и перед сном;
  • Во время празднования свадьбы;
  • В собственный день рождения;
  • При стихийных бедствиях;
  • При раздорах в семье.

В иудаизме считается, что молитва за себя – это обязательная необходимость для каждого верующего. Если человек не просит себе у Бога здоровья, благополучия и спокойствия, то это значит, что у него недостаток веры. Просить Господа за себя – это естественно. Ведь все перечисленные вещи необходимы для жизни человеку. А поскольку истинный верующий должен считать себя полностью зависимым от Всевышнего, то это значит, что он должен просить его о благах для себя.

Но при этом считается, что неправильно молится только за себя, в молитву нужно обязательно включать просьбы, которые касаются нужд других людей. Большинство еврейских обращений составлено таким образом, что в них обязательно упоминается весь еврейский народ прямым или косвенным способом.

Чтобы привлечь в свою жизнь удачу и избавиться от грехов следует трижды в день произносить сильную молитву.

В переводе на русский язык она звучит следующим образом:

Другая действенная молитва на удачу на иврите звучит следующим образом:

На русском языке молитва звучит следующим образом:

О здоровье

Самой сильной еврейской молитвой о здоровье считается молитва «Мешеберах». В Талмуде сказано, что если у кого-то в доме есть больной, то он должен пойти к мудрецу и обратиться к нему с просьбой, чтобы служитель Торы попросил Бога о выздоровлении близкого. Именно поэтому молитва «Мешербах» читается в синагоге по всем еврейским праздникам, а также по понедельникам, четвергам и субботам.

Сила молитвы о здоровье объясняется следующим:

  • Она читается в миньяне от имени всей еврейской общины, поэтому она обязательно будет услышана Богом;
  • Габай всегда когда читает эту молитву находится рядом со свитком Торы, который является священным предметом еврейского народа;
  • Человек, который заказывает молитву, дает обещание пожертвовать деньги на благотворительность и добрые дела.

В субботу слова молитвы звучат следующим образом:

Еврейская молитва на двери

Согласно еврейской Традиции, Всевышний заповедал всему человечеству через пророков Адама и Ноя исполнение 7 основных законов (Ноев Завет).

Позднее, через Своего величайшего пророка Моисея (-14 век) Творец Вселенной дал еврейскому народу кодекс из 613 законов для построения образцового государства на Святой земле.

Мезуза — сакральный манускрипт. В мезузе, во исполнение одного из вышеупомянутых 613 законов Торы, на пергаменте написана цитата из Пятикнижия.

Свёрнутый манускрипт помещают в специальный корпус, который затем прикрепляется на внутреннюю сторону правого косяка дверного проёма жилого помещения еврейского дома.

Полный текст Свитка Торы состоит из 669 абзацев. В 2 абзацах указана заповедь о мезузе словами "и напиши эти слова на дверных косяках". Эти 2 абзаца (Деварим 6:4-9 и Деварим 11:13-21) пишутся в святости на одном пергаменте. Свёрнутый пергамент прикрепляется на дверные косяки жилых помещений еврейского дома и воротах еврейских городов и кварталов.

кошерный пергамент, разлинованный для написания мезузы

Слово "мезузá" буквально переводится с иврита как "дверной косяк". Правила написания мезузы более строгие, чем правила написания Свитка Торы и тефиллин, несмотря на то, что мезуза уступает им по святости.

Известная поговорка гласит: "Мой дом — моя крепость". Для каждого человека его жилище, его недвижимая собственность – символ защищённости. Но над всеми символами и силами мироздания есть Абсолют, по отношению к Которому всё относительно и условно. Небольшой пергаментый свиток, укреплённый на входе в жилище служит напоминанием об одном-единственном Боге, любви к Нему и верности Его заповедям.

Если какие-то две буквы касаются друг друга – вся мезуза некошерна. Поэтому, после того, как мезуза написана и проверена самим переписчиком, она вторично проверяется экспертом («баал-магиа» на идиш). Его обязательная мануальная проверка включает в себя орфографическую проверку текста и графическую проверку каждой из 713 букв. Желательность дополнительного компьютерного теста орфографии, всё чаще применяемой в наши дни, подтверждена практикой.

Дословный* перевод текста мезузы:

*У Творца Вселенной нет имени. Под "именем" Бога в еврейской Традиции подразумевается то, как человек воспринимает проявление Высшей Силы. Непереводимое на русский язык четырёхбуквенное "имя" Бога означает "Тот, Кто осуществит обещанное". Согласно Традиции, при чтении Танаха вслух вместо Четырёхбувенного Имени произносится "Адонай" , то есть "Господь" или "Элоим" – Бог. В данном переводе текста мезузы используется слово "Творец".

классическое объяснение Раши смысла первого стиха:

"Творец, Который наш Бог ныне, а не Бог народов.

Он в грядущем "Творец один", как написано — "Ибо тогда верну народам уста чистые, чтобы все призывали Имя Творца и служили ему единодушно" Цефанйа 3:9, и написано "И Творец будет царём над всей землёй; В тот день Творец будет один, и имя Его – Один" Зеxapйа 14:9 [Сифре].

Текст кошерной мезузы должен быть написан точь-в-точь на языке оригинала – библейском иврите – на разлинеенном листе пергамента, специально выделанном для этого из кожи животного кошерного вида.

Текст пишется специальными чернилами профессионально подготовленным и аттестованным переписчиком сакральных еврейских текстов, который именуется на иврите «софэр-стам». Он должен быть не только глубоко верующим и праведным евреем, но и досконально знать все законы канонического написания каждой из 27 букв священного шрифта.

Жемчужина и мезуза.

“Я ведь послал тебе бесценную жемчужину, а ты подарил мне кусок пергамента, который можно купить за малые деньги?”

Ответил ему рабби Йеуда а-Наси: “Царь Артабан! Ты подарил мне вещь, имеющую конечную (хоть и значительную) денежную стоимость. Я же подарил тебе мезузу, которая более ценна, чем все сокровища Торы. Ты дал мне подарок, который мне надо хранить и оберегать от воров, мой же подарок будет охранять тебя, как сказано: “Когда пойдешь- она направит тебя, когда ляжешь – она охранит тебя. (Мишле 6:22)”.

(По Иерусалимскому Талмуду, трактат “Пэа” стр. 4)

*Рабби Йеуда а-Наси (135-217гг.) – выдающися еврейский законоучитель и кодификатор Мишны (устной части Торы), прямой потомок царя Давида.

Некоторые правила установления мезузы. Пергамент сворачивают слева направо текстом внутрь, помещают в корпус и прикрепляют к косяку двери. Мезузу прикрепляют в нижней части верхней трети косяка двери с правой стороны входящего в дверь. Согласно обычаю евреев-ашкеназов, мезуза закрепляется не в строго вертикальном положении, а в слегка наклонном – верхней своей частью вперед, по направлению к помещению.

Традиция целовать мезузу. По обычаю, проходя мимо мезузы,- при входе в дом или при выходе из него – прикладывают к ней руку, которую затем целуют. Смысл этого обычая – выразить нашу любовь к заповеди Творца.

Имя Всевышнего “ШАДДÁЙ”, написанное на оборотной стороне пергамента мезузы означает “Всемогущий”. Но в каббалистических книгах указывается, что оно имеет также символическое значение, непосредственно касающееся заповеди о мезузе: как аббревиатура – “Охраняющий двери домов народа Израиля” (Шомэр- Далтот- Исраэль).

Вопрос: Может ли нееврей укрепить в своём доме мезузу? ОТВЕТ

Для того, чтобы знать где и у кого купить кошерную мезузу, а не фальшивку, и также по законам, определяющим правильное место установки мезуз и произносимые благословения, следует обратиться к раввину.

С технической стороной исполнения заповеди мезузы можно ознакомиться по нижеследующим ссылкам из ресурсов Рунета:

Благословение, произносимое перед установкой кошерной мезузы:

Copyright © Авраам Борщевский, Иерусалим

All rights reserved © Avraham Borshevsky, Jerusalem

Call of Zion

Еврейская культура и традиция

  • Праздники Израиля
  • Еврейская традиция
  • Еврейский юмор
  • Известные люди
  • Художники
  • Еврейская поэзия и проза
  • Проза
  • Стихи
  • Видеотека клипов
  • Фонотека еврейских песен
  • Еврейская Кухня
  • Учим иврит
  • Аудиокнига Бориса Васюкова “ТЫ МОЙ”

День сотворения Адама. Рош ха Шана.

ош ха-Шана — день, начинающий отсчет еврейского нового года. Это праздник для всех иудеев, который отмечается ими в честь сотворения мира и приходится на 1-2 день месяца тишрей. Считается, что в этот день предопределяются судьбы и события всего следующего года. Это время, когда Всевышний вершит суд над людьми. В синагогах обязательно несколько раз трубят в шофар (полый бараний рог), таким образом призывая к переосмыслению своих поступков, покаянию, доброте помыслов.

Сотворение мира и Божественный суд

(еврейский религиозный взгляд, выдержки из книги «Осенние праздники») …Тора говорит нам, что мир был создан за шесть дней, в седьмой день Бог отдыхал, и в память об этом покое празднуется Суббота. Какому из шести дней Сотворения мира соответствует Рош хаШана, начало года? Оказывается, вовсе не Первому дню, в который были сотворены небо и земля, а Шестому, в который был создан человек. В этот день Сотворение было завершено, мир был запущен, и начался первый год его существования. …Сразу при Сотворении мира на челове

Мезуза – исполнение заповеди

Проходя по городским улицам Израиля, вы можете увидеть на дверных косяках многих домов и магазинов небольшой продолговатый предмет. Это — мезуза. Нередко ее прикрепляют и те евреи, которые не считают себя «религиозными» и далеки от последовательного соблюдения еврейских традиций.

Мезуза — доступный способ координации человеческих действий с Творцом в еврейском жилище. В Пятикнижии дважды упоминается повеление нанести слово Господа на косяки дома: «И да будут слова сии, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоём… и напиши их на косяках (мезузот) дома твоего и на воротах твоих». (Втор. 6:9, 11:20) Этими словами Тора говорит о заповеди «мезузы».

Мезуза (מזוזה, буквально «дверной косяк») — свиток пергамента из кожи ритуально чистого (кошерного) животного с двумя фрагментами Торы, написанными на иврите, прикрепляемый к внешнему косяку двери в еврейском доме. Это первые два абзаца молитвы Шма. Они провозглашают единство Б-га и существование завета между Ним и еврейским народом.

Слова, нанесенные на свиток, являются прямыми цитатами из текста Торы (Втор. 6:4-9, 11:13-21), в которых упоминается заповедь мезузы: «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь один! Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всей душою твоей, и всем существом твоим. И будут эти слова, которые Я заповедовал тебе сегодня, в сердце твоем, и повторяй их сыновьям твоим, и произноси их, сидя в доме твоем, находясь в дороге, ложась и вставая; и повяжи их как знак на руку твою, и будут они знаками над глазами твоими, и напиши их на дверных косяках дома твоего и на воротах твоих. …И будет так: если послушаетесь Моих повелений, которые Я даю вам сегодня, любя Господа, Бога вашего и служа ему всем сердцем вашим и всею душой вашей, то дам Я дожди земле вашей в срок: дождь после сева и дождь перед жатвой, — и соберешь ты свой хлеб, и вино свое, и масло олив своих. И дам траву на поле твоем для скота твоего, и будешь ты есть досыта. Берегитесь, чтобы ваши сердца не поддались соблазну, чтобы не свернули вы с пути и не стали служить другим божествам и поклоняться им, иначе разгневается на вас Господь и замкнет небеса, и не будет дождя, и земля не станет приносить свои плоды. И исчезнете вы вскоре с лица благодатной земли, которую Господь дает вам. Примите эти Мои слова сердцем вашим и душою вашей, и повяжите их как знак на руку вашу, и будут они знаками вашими. И научите им сыновей ваших, чтобы все вы произносили их, сидя в доме своем, находясь в дороге, ложась и вставая; и напишите их на дверных косяках дома твоего и на воротах твоих, чтобы вы и сыновья ваши жили в стране, о которой Господь клялся вашим отцам, [обещав] даровать [ее] им так долго, как долго существуют небеса над землей» (цитаты из совр. перевода Торы – прим. ред.).

Первый отрывок содержит в себе признание единства Творца Вселенной и выражает готовность еврея подчиниться верховной власти Вс-вышнего и любить Его. Второй – готовность исполнять все повеления Вс-вышнего, помня о благословении и проклятии.

Мезуза должна быть написана от руки глубоко религиозным и высоко квалифицированным софером (писцом). Текст мезузы состоит из 15 стихов, пишется в 22 строки, содержит 170 слов из 713 букв. Изготовить мезузу в домашних условиях практически невозможно — для этого нужно обладать очень широкими знаниями, найти опытных учителей и обладать специальным оборудованием. Прикрепляя мезузы к дверным косякам своего дома, еврей исполняет заповедь Творца, то есть живет согласно инструкциям Того, Кто создал этот мир.

Перед тем как вложить «мезузу» в футляр, ее скатывают в трубочку слева направо, так, чтобы имя Вс-вышнего «Шаддай» (שדי — «Всемогущий», толкуется также как акроним слов «Шомер длатот Исраэль»: «Охраняющий двери Израиля»), написанное на внешней стороне полоски пергамента, оказалось видным снаружи. Таким образом, на внутренней стороне свитка написаны стихи двух из трёх частей молитвы Шма, на внешней стороне — «Шаддай», в нижней части – «ירושלים» (Иерусалим). Пергамент сворачивается и помещается в специальный футляр, который крепится в верхней трети правого косяка дверного проёма. В большинстве своем мезуза наклонена внутрь верхним концом.

Мезузы крепятся на дверные косяки всех используемых помещений, которые принадлежат еврею (жилых или рабочих). Исключения составляют помещения, прямое использование которых относится к сфере отправления физиологических потребностей (туалет, ванная комната). Мезузы не крепят на дверях помещений, не предназначенных для жизни людей: хлев для скота и птицы, конюшни, склад. Мезуза на каждой двери дома напоминает о том, что все дела этого дома и все, что происходит в его стенах, должно быть служением Б-гу. Мезуза также символизирует взаимную преданность Б-га и еврейского народа, поскольку в ней записано краткое содержание договора между ними. Переходя с места на место в доме, еврей постоянно сталкивается с напоминанием о своих обязанностях по этому договору. В то же время, мезуза на каждой двери напоминает следующий стих: «Благословен ты при входе твоем и благословен ты при выходе твоем» (Втор. 28:6). Это свидетельствует о выполнении Б-гом его части завета.

Еврей обязан исполнить заповедь о «мезузе» немедленно после въезда в новую квартиру.

По обычаю, проходя мимо «мезузы» – при входе в дом или при выходе из него, – прикладывают к ней руку, которую затем целуют. Смысл этого обычая – напоминать о великих духовных ценностях, которые хранит в себе «мезуза».

• Из-за чувствительности пергамента к внешним условиям мезузы часто продают уже в защитном футляре, и некоторые люди полагают, что мезуза — это сам футляр (иногда дело доходит до того, что покупают и используют футляр без пергамента).

• Самая древняя мезуза была найдена в Кумране (местность близ Мертвого моря) ее возраст определяется более, чем 2000 лет.

• В дверных проемах Иерусалимского Храма мезуз не было. Исключениями были «Парэдрин» (место, где жил первосвященник накануне служения в Йом Кипур) и врата Никанора (ведущие в Храмовый двор).

• Мезузы не прикрепляют к косякам настоящей синагоги. «Настоящей» синагогой называется помещение, которое используется лишь для молитв.

• Сохранилось предание о том, что несколько легионов римской армии, узнав о смысле мезузы от Онкелоса, приняли решение стать евреями (т.е. пройти «гиюр», процесс приобщения к еврейскому народу).

• Однажды римский вельможа Артабан преподнес Рабби Йеуде а-Наси в подарок драгоценный камень и предложил рабби Иуде ответить ему не менее ценным подарком. Рабби послал императору мезузу. Император был разочарован: «Я послал тебе драгоценности, а ты отплатил мне куском пергамента». Рабби ответил: «Верно, но ты подарил мне то, что я вынужден охранять, а мой подарок будет хранить тебя и твой дом».

• Для изготовления одной мезузы в среднем требуется: 10 – 15 мл особых чернил, 100 – 225 см2 особого пергамента, 1,5 – 7 часов работы и от 3-х до 12-ти месяцев предварительной учебы.

• На дверных косяках домов современного Иерусалима укреплено около 500 000 мезуз.

Источник: (по материалам сайтов: http://www.jewish.ru/tradition/classics/practics/, http://ru.wikipedia.org/wiki/, http://chassidus.ru/library/lau/mezuza.htm, http://www.moshiach.ru/study/judaism/mezuza.html http://www.jewishpetersburg.ru/ – подготовила Андрейкина В.П.)

ирина – 11.07.2013 в 13:59

спасибо за статью.объясните, пожалуйста,можно ли написать мезузу на русском языке с глубоким отношением почитания Всевышнего.если вам не трудно.

Пятнадцати лучшим слушателям курсов каждый учебный год предоставляется возможность пройти бесплатную недельную стажировку в Национальном мемориальном центре Катастрофы «Яд ва-Шем» (Израиль) с последующей выдачей сертификата от Центра «Яд ва-Шем» (слушатели оплачивают только перелет). Предлагаемые курсы – это результат тесного многолетнего сотрудничества Российского научно-просветительного Центра «Холокост», рабочей группы по ведению иудео-христианского диалога в России и Фонда «Эвен-Эзер».

На Дальнем Востоке состоялась конференция “Сонаследники” с участием известного израильского певца Исраэля Ройтмана (г. Иерусалим) и руководителя рабочей группы ИХД Бориса Васюкова (Фонд “Эвен-Эзер”, г. Москва).

Когда в январе 1951 г. правительство Израиля обратилось к правительствам стран – победительниц США, Британии и Советского Союза с просьбой, чтобы те потребовали от Германии выплатить репарацию за разграбленное во время Второй Мировой войны имущество уничтоженных евреев, то попросту получило отказ.Израильскому правительству было предложено обратиться со своим требованием напрямую к правительству Германии (ФРГ).Конечно же, все понимали, что начало переговоров с Германией может привести к серьезному внутреннему .

Оценка 4.7 проголосовавших: 327
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here