Все о религии и вере - "иисусова молитва на английском языке" с подробным описанием и фотографиями.
Содержание
Иисусова молитва на разных языках
[Лорд Джизес Крайст, Сан оф Год, хэв мэрси он ми, э синнэ]
[Ayyuha-r-Rabbu Yasū` al-Masīħ, Ibnu-l-Lāh, irħamnī ana-l-khāti]
([ana-l-khāti’a] если молитва женщины).
[Кириэ Ису Христэ, Иэ ту Thэу, элэисон-мэ тон амарталон]
- На грузинском языке : უფალო იესუ ქრისტე , ძეო ღმრთისაო , შემიწყალე მე ცოდვილი .
- На иврите : אֲדֹונָי יַשׁוּעַ הַמַשִיחַ, בֵּן אֱלֹהִים, חָנְנֵנִי חוֹטֵא.
[Адона́й Яшу́а hамаши́ах, Бэн hаЭлоhи́м, ханэнэ́ни хотэ́]
. помилуй мя грешную [. ханэнэни хотэ́т]
. помилуй нас грешных [. ханэнэну хоти́м]
- На корейском языке : 주 예수 그리스도 , 하나님의 아들이시여 , 이 죄인에게 자비를 베푸소서 .
- На латинском языке : Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere mei, peccatoris.
[ Доминэ Есу Христэ , Филии Дэи , мисэрэрэ мэи пэккаторис ].
(peccatricis если молитва женщины)
- На македонском языке : Господи, Исусе Христе, Сине Божји, помилуј ме грешниот (грешната — ж.р.)
- На немецком языке : Herr Jesus Christus, (du) Sohn Gottes, hab Erbarmen mit mir (Sünder).
- На нидерландском языке : Heer Jezus (Christus), Zoon van God, ontferm U over mij, zondaar.
- На норвежском языке : Herre Jesus Krist, Guds son, miskunna deg over meg, ein syndar!
- На польском языке : Panie Jezu Chryste, Synu Boga, zmiłuj się nade mną, grzesznikiem.
- На португальском : Senhor Jesus Cristo, Filho de Deus, tende piedade de mim, pecador.
- На румынском языке : Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, miluieşte-mă pe mine păcătosul. (păcătoasa if prayed by a female)
- На сербском языке : Господе Исусе Христе, Сине Божји, помилуј ме грешног.
(Gospode Isuse Hriste, Sine Božiji, pomiluj me grešnog).
- На словацком языке : Pane Ježišu Kriste, Synu Boží, zmiluj sa nado mnou hriešnym.
- На украинском языке : Господи Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй мене грішного (грішну если молитва женщины). Господи, помилуй (сокращённая форма).
- На финском языке : Herra Jeesus Kristus, Jumalan Poika, armahda minua syntistä.
- На хорватском языке : Gospodine Isuse Kriste, Sine Božji, smiluj se meni grešnome.
- На церковнославянском языке :
- 10—15 вв. Господи Ісусе Христе Сыне Божїи помил ѹ й м ѧ гр ѣ шнаго (грѣ шнѹ ю если молитва женщины).
- с 15 в. ( Церковная реформа патриарха Никона ) Господи Іисусе Христе Сыне Божїй помилуй м ѧ гр ѣ шнаго (грѣ шную если молитва женщины).
- с 1708-1710 гг. Господи Іисусе Христе, Сыне Божій, помилуй мя гр ѣ шнаго (грѣ шную если молитва женщины).
- с 1917-1918 гг. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго (грешную если молитва женщины).
- На цыганском языке (влашское наречие) : Рай Исус Христос ле Дэвлэско Шаво, помилусар ман грешнонэс.
- На чешском языке : Pane Ježíši Kriste, Syne Boží, smiluj se nade mnou hříšným.
- На шведском языке : Herre Jesus Kristus, Guds son, förbarma dig över mig (без последнего слова «грешнаго»).
На латинском языке : Domine Iesu Christe, Filie Dei, misere mei, peccatoris.
[ Доминэ Есу Христэ , Филиэ Дэи , мисэрэ мэи , пэккаторис ]. (peccatricis если молитва женщины)
- Добавить комментарий
- 2 комментария
Android
Выбрать язык Текущая версия v.209
Аскольд
([ana-l-khāti'a] если молитва женщины).
[Тэрь hисус Кристос Астцо Ворди вогормирь инц мегаворис].
На белорусском языке: Пане Езу Хрысце, Сыне Божы, змілуйся нада мною грэшным (грэшнай). Пане змілуйся (сокращённая форма).
На болгарском языке: Господи Иисусе Христе, Сине Божий, помилвай мен грешника.
На венгерском языке: Uram Jézus Krisztus, Isten Fia, könyörülj rajtam bűnösön!
На греческом языке: Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησόν με τὸν ἁμαρτωλόν
(τὴν ἁμαρτωλόν если молитва женщины)
На иврите: אֲדֹונָי יַשׁוּעַ הַמַשִיחַ, בֵּן אֱלֹהִים, חָנְנֵנִי חוֹטֵא.
. помилуй мя грешную [. ханэнэни хотэ́т]
. помилуй нас грешных [. ханэнэну хоти́м]
На латинском языке: Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere mei, peccatoris.
(peccatricis если молитва женщины)
На немецком языке: Herr Jesus Christus, (du) Sohn Gottes, hab Erbarmen mit mir (Sünder).
На нидерландском языке: Heer Jezus (Christus), Zoon van God, ontferm U over mij, zondaar.
На норвежском языке: Herre Jesus Krist, Guds son, miskunna deg over meg, ein syndar!
На польском языке: Panie Jezu Chryste, Synu Boga, zmiłuj się nade mną, grzesznikiem.
На португальском: Senhor Jesus Cristo, Filho de Deus, tende piedade de mim, pecador.
На румынском языке: Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, miluieşte-mă pe mine păcătosul. (păcătoasa if prayed by a female)
На сербском языке: Господе Исусе Христе, Сине Божји, помилуј ме грешног.
На украинском языке: Господи Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй мене грішного (грішну если молитва женщины). Господи, помилуй (сокращённая форма).
На финском языке: Herra Jeesus Kristus, Jumalan Poika, armahda minua syntistä.
На хорватском языке: Gospodine Isuse Kriste, Sine Božji, smiluj se meni grešnome.
На церковнославянском языке:
10—15 вв. Господи Ісусе Христе Сыне Божїи помилѹй мѧ грѣшнаго (грѣшнѹю если молитва женщины).
с 15 в. (Церковная реформа патриарха Никона) Господи Іисусе Христе Сыне Божїй помилуй мѧ грѣшнаго (грѣшную если молитва женщины).
с 1708-1710 гг. Господи Іисусе Христе, Сыне Божій, помилуй мя грѣшнаго (грѣшную если молитва женщины).
с 1917-1918 гг. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго (грешную если молитва женщины).
На цыганском языке (влашское наречие): Рай Исус Христос ле Дэвлэско Шаво, помилусар ман грешнонэс.
На чешском языке: Pane Ježíši Kriste, Syne Boží, smiluj se nade mnou hříšným.
На шведском языке: Herre Jesus Kristus, Guds son, förbarma dig över mig (без последнего слова «грешнаго»).
[Доминэ Есу Христэ, Филиэ Дэи, мисэрэ мэи, пэккаторис . ИИСУСОВА МОЛИТВА НА АРАМЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ. АДАНАИ ИЕШУА МЕШИАХ БАРИЛОХИМ ТЕРАХИМ МАХРАХ.
Иисусова молитва на разных языках мира
На английском языке: Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, the sinner.
[Лорд Джизес Крайст, Сан ов Год, хэв мэрси он ми, дэ синнэр]
На арабском языке: أيها الرب يسوع المسيح ابن الله, إرحمني أنا الخاطئ
[Айюhа-р-Раббу Ясуу’ ал-Масииħ, Ибну-л-Лааh, ирħамнии ана-л-хаати]. В слове Ясуу’ ‘ зевный взрывной шумный согласный.
([ана-л-хаати’а] если молитва женщины).
[арамейский язык|На арамейском языке]:
На армянском языке: Տէր Յիսուս Քրիստոս Որդի Աստուծոյ ողորմեա ինձ մեղաւորիս
[Тэрь Һисус Кристос Ворди Астцо вогормьия индз мегаворис].
На белорусском языке: Пане Езу Хрысце, Сыне Божы, змілуйся нада мною грэшным (грэшнай). Пане змілуйся (сокращённая форма).
І соответствует русской и, остальное (в этом тексте) как по-русски.
На болгарском языке: Господи Иисусе Христе, Сине Божий, помилвай мен грешника.
Е произносится как э. Перед э, и согласные не смягчаются (в этом тексте).
На венгерском языке: Uram Jézus Krisztus, Isten Fia, könyörülj rajtam bűnösön!
Ударение всегда не первом слоге. É (долгая), ö, ü, ű (долгая) — особые гласные. Sz — с. S – ш.
На гавайском языке: Ē ka Haku ‘o Iesu Kristo, Keiki kāne a ke Akua: e aloha mai ia‘u, ka mea hewa.
На готском языке: Frauja Iesu Xristu, Sunu Gudis, armais meina frawaurhtis. (текст приблизительный)
На греческом языке: Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησόν με τὸν ἁμαρτωλόν
[Кириэ Иису Христэ, Иэ ту Thэу, элэисон-мэ тон амарталон]
τὴν ἁμαρτωλόν если молитва женщины) Примечание: указано рейхлиново произношение, употребляемое в богослужении.
На грузинском языке: უფალო იესო ქრისტე, ძეო ღმრთისაო, შემიწყალე მე ცოდვილი.
[Упhало Иэсо Кhристэ, Дзэо Ғмртhисао, шэмиц’қалэ мэ цодвили] ц’ – резкое, ғ – украинское г, қ – горловое.
На иврите: אֲדֹונָי יַשׁוּעַ הַמַשִיחַ, בֵּן אֱלֹהִים, חָנְנֵנִי חוֹטֵא.
[Адона́й Яшу́а hаМаши́ах, Бэн hаЭлоhи́м, ханэнэ́ни хотэ́]
. помилуй мя грешную [. ханэнэни хотэ́т]
. помилуй нас грешных [. ханэнэну хоти́м]
На индонезийском языке: Tuan Yesus Kristus, Putera Allah, Kasihanilah aku, orang berdosa.
На испанском языке: Señor Jesucristo, Hijo de Dios, ten piedad de mí, pecador.
[Сэнё́р Хэсукри́сто, И́хо дэ Дио́с, тэн пьеда́д дэ ми, пэкадо́р].
На итальянском языке: Signore Gesù Cristo, Figlio di Dio, abbi misericordia di me peccatore.
Signore Gesù Cristo, Figlio di Dio, abbi misericordia di noi. — Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас.
Signore Gesù Cristo, Figlio di Dio, abbi misericordia di . — Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй.
На китайском языке: 主耶穌基督,上帝之子,憐憫我罪人。
На корейском языке: 주 예수 그리스도, 하느님의 아들이시여, 죄인인 저를 불쌍히 여기소서.
[Чу Ёсу Кырисыто, Вананимый Адыритиё, и чвеинеге чабирыр пепхутото] ?
На кряшенском языке: Эй Ходайым Иисусъ Христосъ, Алла Улы, мин жазыклыны жарлыка (жазыклыны — «грешнаго»).
На латинском языке: Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere mei, peccatoris.
[До́минэ Е́зу Хри́стэ, Фи́ли Дэ́и, мизэрэ́рэ мэ́и, пэкка́торис].
(peccatricis если молитва женщины) ?
На латышском языке: Kungs Jēzu Kristu, Dieva Dēls, apžēlojies par mani, grēcinieku.
[Кункс Е́эзу Кри́сту, Ди́эва Дэ́элс, а́пжээлойиэс пар ма́ни, грэ́эциниэку]
На литовском языке: Viešpatie Jėzau Kristau, Dievo Sūnau, pasigailėk manęs, nusidėjėlio (nusidėjėlės — ж.р.).
На македонском языке: Господи, Исусе Христе, Сине Божји, помилуј ме грешниот (грешната — ж.р.)
На малайском языке: Wahai Isa-al-Masih, Putra Allah, kasihanilah aku, sesungguhnya aku ini berdosa.
На мальтийском языке: Mulej Ġesù Kristu, Iben ta’ Alla l-ħaj, ikollok ħniena minni, midneb.
На немецком языке: Herr Jesus Christus, (du) Sohn Gottes, hab Erbarmen mit mir (Sünder).
На нидерландском языке: Heer Jezus (Christus), Zoon van God, ontferm U over mij, zondaar.
На норвежском языке: Herre Jesus Krist, Guds son, miskunna deg over meg, ein syndar!
На осетинском языке: Хицау Йесо Чырысти, Хуцауы Фырт, таригъæд мын бакæн.
На польском языке: Panie Jezu Chryste, Synu Boży, zmiłuj się nade mną, grzesznikiem.
[Па́не Е́зу Хры́стэ, Сы́ну Бо́жы, зми́луйсен надэ́мнон, гжэшни́кем]
На португальском: Senhor Jesus Cristo, Filho de Deus, tende piedade de mim, pecador.
На румынском языке: Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, miluieşte-mă pe mine păcătosul. (păcătoasa если молитва женщины)
На сербском языке: Господе Исусе Христе, Сине Божји, помилуј ме грешног.
(Gospode Isuse Hriste, Sine Božiji, pomiluj me grešnog).
На словацком языке: Pane Ježišu Kriste, Synu Boží, zmiluj sa nado mnou hriešnym.
На татарском языке: Әфәнде Гәйсә Мәсих, Аллаhы Улы! Гөнаһлы мине кызган!
Ә — средний звук между а и я. Ударения во всех словах на последнем слоге, в слове кызган — к, г глубокозаднеязычные.
На турецком языке: Rab İsa Mesih, Allahın Oğlu, günahlarımı bağışla.
Раб Иса Мэсих, Аллахын Олу, гюнахларымы баышла.
На украинском языке: Господи Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй мене грішного (грішну если молитва женщины). Господи, помилуй (сокращённая форма).
[Господы Исусэ Хрыстэ, Сыну Божий, помылуй мэнэ гришного]
Г – звонкая х. (Более точно — украинская и — среднее между ы и и, а э — среднее между э и е.
На филиппинском языке: Panginoong Hesukristo, Anak ng Diyos, kaawaan mo kaming makasalanan!
На финском языке: Herra Jeesus Kristus, Jumalan Poika, armahda minua syntistä.
На французском языке: Seigneur, Jésus Christ, Fils de Dieu, aie pitié de moi, pécheur.
На хорватском языке: Gospodine Isuse Kriste, Sine Božji, smiluj se meni grešnome.
На церковнославянском языке:
10—14 вв. (устав) Господи Исѹсе Христе Сыне Божии помилѹй мѧ грѣшьнаго (грѣшнѹю если молитва женщины).
[Господи Исусэ Христэ, Сынэ Божий, помилуй мэ(н) гриэшенаго].
с 15 в. (полуустав) Го́споди Ісу́се Христѐ Сы́не Бо́жїй поми́луй мѧ грѣш(ь)наго (грѣшную если молитва женщины).
[Господи Исусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя гриэшьнаго].
после Никона (полуустав) Го́споди Іису́се Христѐ Сы́не Бо́жїй поми́луй мѧ грѣшнаго (грѣшную если молитва женщины).
[Господи, Иисусе Христе, Сыне Божый, помилуй мя гриэшнаго].
с 1708-1710 гг. (стар.орф.) Господи Іисусе Христе, Сыне Божій, помилуй мя грѣшнаго (грѣшную если молитва женщины).
с 1917-1918 гг. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго (грешную если молитва женщины).
На цыганском языке (диалект русских цыган): Ра́ё Ису́со Христо́со, Чя́во Дэвлэ́скро, пота́нгинэ ман, грешнонэ́с.
На чешском языке: Pane Ježíši Kriste, Syne Boží, smiluj se nade mnou hříšným.
[Па́нэ Е́жииши Кри́стэ, Сы́нэ Бо́жии, сми́луй сэ на́дэ мно́у гжи́ишныим]. В слове гжи́шныым г — звонкая х.
На шведском языке: Herre Jesus Kristus, Guds son, förbarma dig över mig (без последнего слова «грешнаго»).
На эсперанто: Sinjoro Jesuo Kristo, Filo de Dio, indulgu min pekulon.
[Синъёро Есу́о Кри́сто, Фи́ло дэ Ди́о, инду́льгу мин пэ́кан.]
На эстонском языке: Issand Jeesus Kristus, Poeg Jumal, halasta mind patune (текст приблизительный).
На японском языке: 主イイスス・ハリストス、神の子よ、我、罪人を憐れみ給え。
[Сю Иисус Христос, Ками-но Ко-ё, варэ заинин-о аварэми тамаэ.]
- Добавить комментарий
- 1 комментарий
Android
Выбрать язык Текущая версия v.209
Иисусова молитва на английском языке
За последние 60 дней 13 выпусков (1-2 раза в неделю)
Статистика
Иисусова молитва в православном учении — это молитвенное обращение к Иисусу Христу с просьбой о помиловании. Например, о прощении грехов.Иисусова молитва звучит так.
Иисусова молитва в православном учении — это молитвенное обращение к Иисусу Христу с просьбой о помиловании. Например, о прощении грехов. Иисусова молитва звучит так:
[Лорд Джизес Крайст, Сан ов Год, хэв мэрси он ми, зэ синнэ]
[Айюhа-р-Раббу Ясуу’ ал-Масииħ, Ибну-л-Лааh, ирħамнии ана-л-хаати]. В слове Ясуу’ ‘ зевный взрывной шумный согласный. ([ана-л-хаати’а] если молитва женщины).
[Тэрь Һисус Кристос Ворди Астцо вогормьия индз мегаворис].
І соответствует русской и, остальное (в этом тексте) как по-русски.
Е произносится как э. Перед э, и согласные не смягчаются (в этом тексте).
Ударение всегда не первом слоге. É (долгая), ö, ü, ű (долгая) — особые гласные. Sz — с. S – ш.
[Кюриэ Иэсу Христэ, Хюиэ ту Tхэу, элээсон-мэ тон хамартолон]
[Упhало Иэсо Кhристэ, Дзэо Ғтhисао, шэмиц’қалэ мэ цодвили] ц’ – резкое, ғ – украинское г, қ – горловое.
[Адона́й Яшу́а hаМаши́ах, Бэн hаЭлоhи́м, ханэнэ́ни хотэ́]
. помилуй мя грешную [. ханэнэни хотэ́т]
. помилуй нас грешных [. ханэнэну хоти́м]
[Сэнё́р Хэсукри́сто, И́хо дэ Дио́с, тэн пьеда́д дэ ми, пэкадо́р].
Signore Gesù Cristo, Figlio di Dio, abbi misericordia di noi. — Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас.
Signore Gesù Cristo, Figlio di Dio, abbi misericordia di . — Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй.
(peccatricis если молитва женщины) ?
[Кункс Е́эзу Кри́сту, Ди́эва Дэ́элс, а́пжээлойиэс пар ма́ни, грэ́эциниэку]
(Gospode Isuse Hriste, Sine Božiji, pomiluj me grešnog).
Ә — средний звук между а и я. Ударения во всех словах на последнем слоге, в слове кызган — к, г глубокозаднеязычные.
Раб Иса Мэсих, Аллахын Олу, гюнахларымы баышла.
[Господы Исусэ Хрыстэ, Сыну Божий, помылуй мэнэ гришного]
Г – звонкая х. (Более точно — украинская и — среднее между ы и и, а э — среднее между э и е.
10—14 вв. (устав) Господи Исѹсе Христе Сыне Божиї помилѹй мѧ грѣшнаго (грѣшнѹю если молитва женщины).
с 15 в. (полуустав) Го́споди Ісу́се Христѐ Сы́не Бо́жїй поми́луй мѧ грѣшнаго (грѣшную если молитва женщины).
после Никона (полуустав) Го́споди Іису́се Христѐ поми́луй мѧ грѣшнаго (грѣшную если молитва женщины).
с 1708-1710 гг. (стар.орф.) Господи Іисусе Христе, Сыне Божій, помилуй мя грѣшнаго (грѣшную если молитва женщины).
с 1917-1918 гг. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго (грешную если молитва женщины).
[Па́нэ Е́жииши Кри́стэ, Сы́нэ Бо́жии, сми́луй сэ на́дэ мно́у гжи́шныым]. В слове гжи́шныым г — звонкая х.
[Синъёро Есу́о Кри́сто, Фи́ло дэ Ди́о, инду́льгу мин пэ́кан.]
[Шу Иисус Христос, Ками-но Ко-ё, варэ заинин-о авареми тамаэ.]
Елицы
Братья и сестры! 25 декабря – празднуется прославление светильника православия свт. Спиридона Тримифунтсткого. Молитвенную помощь святого ощутили на себе миллионы верующих по всему миру. Подать записку на молебен к празднику Спиридону Тримифунтскому за себя, свою семью, родных и близких.
Иисусова молитва на разных языках
На русском языке: Го́споди Иису́се Христе́, Сы́не Бо́жий, поми́луй меня́ (мя) гре́шнаго (гре́шную).
На английском языке: Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, a sinner.
На арабском языке: أيها الرب يسوع المسيح ابن الله, إرحمني أنا الخاطئ
На армянском языке: Տէր Յիսուս Քրիստոս Որդի Աստուծոյ ողորմեա ինձ մեղաւորիս
На белорусском языке: Пане Езу Хрысце, Сыне Божы, змілуйся нада мною грэшным (грэшнай).
На болгарском языке: Господи Иисусе Христе, Сине Божий, помилуй мене грешния (грешната).
На венгерском языке: Uram Jézus Krisztus, Isten Fia, könyörülj rajtam bűnösön!
На греческом языке: Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησόν με τὸν ἁμαρτωλόν
На грузинском языке: უფალო იესო ქრისტე, ძეო ღმრთისაო, შემიწყალე მე ცოდვილი.
На иврите: אֲדֹונָי יַשׁוּעַ הַמַשִיחַ, בֵּן אֱלֹהִים, חָנְנֵנִי חוֹטֵא.
На индонезийском языке: Tuan Yesus Kristus, Putera Allah, Kasihanilah aku, orang berdosa.
На испанском языке: Señor Jesucristo, Hijo de Dios, ten piedad de mí, pecador.
На итальянском языке: Signore Gesù Cristo, Figlio di Dio, abbi misericordia di me peccatore.
На китайском языке: 主耶穌基督,上帝之子,憐憫我罪人。
На корейском языке: 주 예수 그리스도, 하느님의 아들이시여, 죄인인 저를 불쌍히 여기소서.
На латинском языке: Domine Iesu Christe, Fili Dei, miserere mei, peccatoris.
На латышском языке: Kungs Jēzu Kristu, Dieva Dēls, apžēlojies par mani, grēcinieku.
На литовском языке: Viešpatie Jėzau Kristau, Dievo Sūnau, pasigailėk manęs, nusidėjėlio.
На македонском языке: Господи Исусе Христе, Сине Божји, помилуј ме грешниот.
На малайском языке: Wahai Isa-al-Masih, Putra Allah, kasihanilah aku, sesungguhnya aku ini berdosa.
На мальтийском языке: Mulej Ġesù Kristu, Iben ta’ Alla l-ħaj, ikollok ħniena minni, midneb.
На немецком языке: Herr Jesus Christus, (du) Sohn Gottes, hab Erbarmen mit mir (Sünder).
На нидерландском языке: Heer Jezus (Christus), Zoon van God, ontferm U over mij, zondaar.
На норвежском языке: Herre Jesus Krist, Guds son, miskunna deg over meg, ein syndar!
На осетинском языке: Хицау Йесо Чырысти, Хуцауы Фырт, таригъæд мын бакæн.
На польском языке: Panie Jezu Chryste, Synu Boży, zmiłuj się nade mną, grzesznikiem.
На португальском: Senhor Jesus Cristo, Filho de Deus, tende piedade de mim, pecador.
На румынском языке: Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, miluieşte-mă pe mine păcătosul.
На сербском языке: Господе Исусе Христе, Сине Божји, помилуј ме грешног.
На словацком языке: Pane Ježišu Kriste, Synu Boží, zmiluj sa nado mnou hriešnym.
На татарском языке: Әфәнде Гәйсә Мәсих, Алланың Улы! Гөнаһлы мине кызган!
На турецком языке: Rab İsa Mesih, Tanrı’nın Oğlu, beni bir günahkar merhamet var.
На украинском языке: Господи Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй мене грішного.
На филиппинском языке: Panginoong Hesukristo, Anak ng Diyos, kaawaan mo kaming makasalanan!
На финском языке: Herra Jeesus Kristus, Jumalan Poika, armahda minua syntistä.
На французском языке: Seigneur, Jésus Christ, Fils de Dieu, aie pitié de moi, pécheur.
На хорватском языке: Gospodine Isuse Kriste, Sine Božji, smiluj se meni grešnome.
На чешском языке: Pane Ježíši Kriste, Syne Boží, smiluj se nade mnou hříšným.
На шведском языке: Herre Jesus Kristus, Guds son, förbarma dig över mig (без последнего слова «грешнаго»).
На эсперанто: Sinjoro Jesuo Kristo, Filo de Dio, kompatu min pekan.
На эстонском языке: Issand Jeesus Kristus, Poeg Jumal, halasta mind patune (текст приблизительный).
На японском языке: 主イイスス・ハリストス、神の子よ、我、罪人を憐れみ給え。